名文の暗誦も進めており、「バートランド・ラッセル『幸福論』からの一節も紹介されていた。まだ、下線部分が理解できないでいる。(2022.11.13)
happy man is the man who lives objectively, who has free affections and wide interest, who secures his happiness through these interests and affections and through the fact that they, in turn, make him an object of interest and affection to many others.(Bertrand Russell, The Conquest of Happiness, 1930)
幸福な人とは、客観的な生き方ができる人、闊達な愛情と広範な興味を抱いている人であり、またそのような興味と愛情を通じて、そして今度はそれを抱いているがゆえに自分が多くの人にとって興味と愛情の対象になっているという事実によって、自らの幸福を手に入れることができる人である。(斎藤兆史訳)
幸福な人とは、客観的な生き方ができる人である。物惜しみのない愛情と多様な興味を抱いている人でもある。また、喜びを獲得した人、興味や愛情を通して、
Look at the situation objectively.
状況を客観的に見なさい.
object:目的語
1 ⦅ややかたく⦆ (達成すべき)目標(→ purpose 類義 )
1 客観的な, 事実に基づいた; 〈人が〉個人的な感情を交えない(↔ subjective)
▸ objective information [facts]
客観的な情報[事実]
free:物惜しみをしない、」しばしば「求められていないのに」という含みがある。
状況を客観的に見なさい.
object:目的語
1 ⦅ややかたく⦆ (達成すべき)目標(→ purpose 類義 )
1 客観的な, 事実に基づいた; 〈人が〉個人的な感情を交えない(↔ subjective)
▸ objective information [facts]
客観的な情報[事実]
free:物惜しみをしない、」しばしば「求められていないのに」という含みがある。
0 件のコメント:
コメントを投稿